Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 59.105 Dem. 59.113 (Greek) >>Dem. 59.123

59.110And when each one of you goes home, what will he find to say to his own wife or his daughter or his mother, if he has acquitted this woman?—when the question is asked you, “Where were you?” and you answer, “We sat as jury.” “Trying whom?” it will at once be asked, “Neaera,” you will say, of course, will you not? “because she, an alien woman, is living as wife with an Athenian contrary to law, and because she gave her daughter, who had lived as a harlot, in marriage to Theogenes, the king, and this daughter performed on the city's behalf the rites that none may name, and was given as wife to Dionysus.” And you will narrate all the other details of the charge, showing how well and accurately and in a manner not easily forgotten the accusation covered each point. 59.111And the women, when they have heard, will say, “Well, what did you do?” And you will say, “We acquitted her.” At this point the most virtuous of the women will be angry at you for having deemed it right that this woman should share in like manner with themselves in the public ceremonials and religious rites; and to those who are not women of discretion you point out clearly that they may do as they please, for they have nothing to fear from you or the laws. For if you treat the matter with indifference or toleration, you will yourselves seem to approve of this woman's conduct. 59.112It would be far better, therefore, that this trial should never have taken place than that, when it has taken place, you should vote for acquittal; for in that case prostitutes will indeed have liberty to live with whatever men they choose and to name anyone whatever as the father of their children, and your laws will become of no effect, and women of the character of the courtesan will be able to bring to pass whatever they please. Take thought, therefore, also for the women who are citizens, that the daughters of poor men may not fail of marriage. 59.113For as things are now, even if a girl be poor, the law provides for her an adequate dowry, if nature has endowed her with even moderate comeliness; but if through the acquittal of this woman you drag the law through the mire and make it of no effect, then the trade of the harlot will absolutely make its way to the daughters of citizens, who through poverty are unable to marry, and the dignity of free-born women will descend to the courtesans, if they be given licence to bear children to whomsoever they please, and still to share in all the rites and ceremonies and honors in the state.

59.114I would, then, have each one of you consider that he is casting his vote, one in the interest of his wife, one of his daughter, one of his mother, and one in the interest of the state and the laws and of religion, in order that these women may not be shown to be held in like esteem with the harlot, and that women who have been brought up by their relatives with great care and in the grace of modesty and have been given in marriage according to the laws may not be seen to be sharing on an equal footing with a creature who in many and obscene ways has bestowed her favors many times a day on all comers, as each one happened to desire. 59.115Forget that I, the speaker, am Apollodorus, and that those who will support and plead for the defendant are citizens of Athens; but consider that the laws and Neaera here are contending in a suit regarding the life which she has led. And when you take up the accusation, listen to the laws themselves, which are the foundation of your civic life, and in accordance with which you have sworn to cast your votes, in order that you may hear what they ordain and in what way the defendants have transgressed them; and when you are concerned with the defense, bear in mind the charges which the laws prefer and the proofs offered by the testimony given; and with a glance at the woman's appearance, consider this and this only—whether she, being Neaera, has done these things.

59.116It is worth your while, men of Athens, to consider this also—that you punished Archias, who had been hierophant, note when he was convicted in court of impiety and of offering sacrifice contrary to the rites handed down by our fathers. Among the charges brought against him was, that at the feast of the harvest note he sacrificed on the altar in the court at Eleusis a victim brought by the courtesan Sinop, although it was not lawful to offer victims on that day, and the sacrifice was not his to perform, but the priestess'. 59.117It is, then, a monstrous thing that a man who was of the race of the Eumolpidae, note born of honorable ancestors and a citizen of Athens, should be punished for having transgressed one of your established customs; and the pleadings of his relatives and friends did not save him, nor the public services which he and his ancestors had rendered to the city; no, nor yet his office of hierophant; but you punished him, because he was judged to be guilty;—and this Neaera, who has committed acts of sacrilege against this same god, and has transgressed the laws, shall you not punish her—her and her daughter?

59.118I for my part wonder what in the world they will say to you in their defense. Will it be that this woman Neaera is of Athenian birth, and that she lives as his wife with Stephanus in accordance with the laws? But testimony has been offered, showing that she is a courtesan, and has been the slave of Nicaretê. Or will they claim that she is not his wife, but that he keeps her in his house as a concubine? Yet the woman's sons, by having been introduced to the clansmen by Stephanus, and her daughter, by having been given in marriage to an Athenian husband, prove beyond question that he keeps her as his wife.



Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 59.105 Dem. 59.113 (Greek) >>Dem. 59.123

Powered by PhiloLogic